Hoy me siento tan grande por tenerte a mi lado, || Czuję się dziś wspaniale, bo jesteś u mego boku
me regalas la vida, q sin ti yo no valgo oooh, || Ty dajesz mi życie, bez ciebie i tak nie jestem nic wart
tienes ese silencio, esos ojos tan magos, || Ty posiadasz tę ciszę, i magiczne oczy
un hermano pequeño al q quiero y extraño. || Małego brata, którego kocham i za którym tęsknię
Nada te haría tan especial, discutir o hablar, || Nic nie uczyniłoby cię tak wyjątkowej, dyskusje czy rozmowy
comunicarte de forma q te entiendan tantos, || W sposób który rozumieją wszyscy
quién es ese don q te hace mejor sensibilidad, || tylko ten facet co dał ci wrażliwość,
muxo cariño q regalar, te necesito tanto, tanto. || podarował wiele czułości, i tak bardzo cię potrzebuje
Y pensando q sinceramente te quiero así, || I naprawdę, kocham cię do głębi
tal como eres y como ser, quiero q haces te hace feliz, || Taką jaką jesteś, i chcę byś była szczęśliwa
tal como eres, trato hacer algo por los dos, || Taką jaka jesteś, starałaś się zrobić coś dla nas dwóch
simplificando hasta mi interior, || Docierając do mojego wnętrza
trato de verme tal como soy, es lo q tienes. || Starałaś się widzieć mnie takim jakim jestem, to jest to co masz
Esperando un aviso, te enfrentaste al mundo, || Czekając na ostrzeżenie, ruszyłaś w świat
y desde ese momento no te estás consumiendo, || I od tamtego momentu nie trapi cię już nic
te encontré sincero, y mi amor no es el mismo, || Znalazłem w tobie szczerość, i moja miłość nie jest już taka sama
sin querer te espero como espera a un amigo, || Bez wiary czekam na ciebie, tak jak czeka się na przyjaciela
nada te haría tan especial, discutir o hablar, || Nic nie uczyniłoby cię tak wyjątkowej, dyskusje czy rozmowy
comunicarte de forma q te entiendan tantos, || W sposób który rozumieją wszyscy
dejarte ser, saber escoger y creer || Tylko pozwolenie ci żyć, wiedzieć co wybrać i wiara
q vas simplificando la vida como harían otros. ||w lepsze życie, tak jak zrobiliby wszyscy
Y pensando q sinceramente te quiero así,
tal como eres y como ser, quiero q haces te hace feliz,
tal como eres, trato de hacer algo por los dos,
simplificando hasta mi interior,
trato de verme tal como soy, es lo q tienes.
Pensando q sinceramente te quiero así,
tal como eres y como ser, q lo q haces te hace feliz,
tal como eres, trato de hacer algo por los dos,
simplificando hasta mi interior,
trato de verme tal como soy, es lo q tienes,
trato de darte lo mejor y hacer q todo se llame amor,
trato de verme como soy, cambiar lo q duele.
http://www.youtube.com/watch?v=KQHCa_XdFuc
Offline
Użytkownik
dziękuję
Offline
Użytkownik
Kurczę, ładne to jest )
Offline
Użytkownik
ładne to mało powiedziane. zanim Fuegooo mi to przetłumaczył śpiewałam, a raczej dukałam po swojemu kilka razy dziennie. Potem - bez przerwy. to jest sztuka, ot co. Piękne w przekazie i piękne w brzmieniu.
Offline
Cieszę się koleżanko że mogłem pomóc jakoś szkoda że akurat trwa sesja, przetłumaczyłbym więcej piosenek ale zupełnie brakuje mi czasu. Planuję też zająć się edytowaniem hasła "El canto del loco" w polskiej Wikipedii. Jest tam tylko kilka zdań, należy wszystko maksymalnie rozbudować, ale do tego trzeba spędzić dużo czasu nad biografią zespołu napisaną po... hiszpańsku
mam nadzieję że jak sesja minie to uda się ze wszystkim wyrobić
Co do piosenki, to jedna z moich ulubionych. Najulubieńszych.
Offline
Hasło w polskiej wikipedii to istna tragedia. Próbowałam kiedyś to zmienić, ale nie mając wielkiego doświadczenia w edytowaniu tam tekstów skończyło się na dodaniu nowych albumów... a Tal como eres rzeczywiście piękne.
Offline