Użytkownik
To samo: z hiszpanski.ang.pl.
Dentro de mi vida, || W środku mojego życia
donde se ha creado todo, || Gdzie wszystko powstało
donde están todos mis miedos, || Gdzie są wszystkie moje lęki
donde entro si estoy solo. || Gdzie wchodzę, jeśli jestem sam
Donde guardo mis caricias como si fueran tesoros, || Gdzie chowam moje pieszczoty jakby były skarbami
donde tengo mis sonrisas escondidas como el oro. || Gdzie mam moje uśmiechy ukryte jak złoto
Lejos de tu vida, || Daleko od twojego życia
dentro de la mía. || W środku mojego
Será para ti un regalo por abrir, || Będzie dla ciebie prezent do otworzenia
que tendrás que cuidar para abrirme más a ti. || O który będziesz musiała dbać aby otworzyć mnie bardziej dla ciebie
Y serás para mi lo mas grande hasta morir. || I będziesz dla mnie czymś największym aż do śmierci
Te querré todo y más, || Będę cię bardzo kochał i jeszcze więcej
mírame yo estoy aquí. || Spójrz na mnie, ja tu jestem
En el centro de mi vida, || W środku mojego życia
donde ha nacido todo, || Gdzie wszystko się narodziło
donde estoy yo de pequeno, || Gdzie jestem ja jako dziecko
donde escucho creo y lloro. || Gdzie słucham, tworzę i płaczę
Donde está eso que me invita a acercarme y no estar solo. || Gdzie jest to, co mnie zaprasza do zbliżenia się i nie bycia samotnym
Todo eso te lo entrego, || To wszystko ci oddaję
cuídalo que es mi tesoro. || Dbaj o to bo to mój skarb
Lejos de tu vida, || Daleko od twojego życia
dentro de la mía. || W środku mojego
Será para ti un regalo por abrir, || Będzie dla ciebie prezent do otworzenia
que tendrás que cuidar para abrirme más a ti. || O który będziesz musiała dbać aby otworzyć mnie bardziej dla ciebie
Y serás para mi lo mas grande hasta morir. || I będziesz dla mnie czymś największym aż do śmierci
Te querré todo y más, || Będę cię bardzo kochał i jeszcze więcej
mírame yo estoy aquí. || Spójrz na mnie, ja tu jestem
Y dentro del amor existe una mitad || I w środku miłości istnieje jedna połowa
que da miedo pensar, || O której strach myśleć
que da miedo afrontar y que se acaba, || Strach przyjąć do siebie i się kończy
cuando tú quieras eso cambia. || Kiedy zechcesz, to się zmieni
Y hoy cambiaré pensar por dejarme llevar. || I dzisiaj zamienię myślenia na pozwolenie uniesienia mnie z falą
Voy a intentar mostrar || Spróbuje pokazać
lo que hay que regalar con la mirada. || To co trzeba podarować spojrzeniem
Seguro que mi cara gana. || Na pewno moja twarz zwycięży
Dentro de mi vida, || W środku mojego życia
donde se ha creado todo. || Gdzie wszystko powstało
Donde están todos mis miedos, || Tam gdzie są wszystkie moje leki
donde entro si estoy solo || Gdzie wchodzę kiedy jestem sam
Offline
Użytkownik
Mmm. Sympatyczny tekst.
Offline